mrt 26 2010

Seo of es-ee-oo?

Published by at 4:09 pm under Mijmeringen

Ik verdenk Philips ervan. Hoe kan het anders dat ik steeds meer onverlaten over seo hoor, uitgesproken als Senseo, zonder sen. In plaats van es-ie-oo, of es-ee-oo. Engelstalig of Nederlandstalig naar keuze. De afkorting van Search Engine Optimization moet je niet als een opzichzelfstaand woord uitspreken. Vind ik. Ik hou mijn hart vast dat we straks ook SEM (Search Engine Marketing) gaan uitspreken als die populaire kindernaam. SEA (Search Engine Advertising) alsof we het over de zus van Thea hebben. Wordt Social Media Marketing straks SMMMmmmmm? Enzovoort, of moet ik enzzzz zeggen… In het buitenland denken ze straks dat we gek zijn. Liever niet toch? Let me hear you say yo als je het met me eens bent?

15 responses so far

15 Responses to “Seo of es-ee-oo?”

  1. BBon 26 mrt 2010 at 4:14 pm

    ‘es-ee-oo’

    Lekker Nederlands

    ‘es-ie-oo’

    Als je interessant wilt doen

    ‘Senseo, zonder sen’

    Alleen als je niet kunt articuleren.

  2. Anne-Marie van der Aaon 26 mrt 2010 at 4:17 pm

    YO! Helemaal mee eens.

  3. Jay Jayon 27 mrt 2010 at 11:09 am

    Desmond Morris stelde in zijn “The Human Zoo” uit 1969 reeds: “We zijn geneigd de taal alleen maar als een communicatiemiddel te beschouwen, maar taal is meer. Als dit niet zo was, zouden we allemaal dezelfde taal spreken. Als we terugkijken op de superstamgeschiedenis (jj: vele malen groter dan we als individu van nature aan familie, vrienden en kennissen kunnen behappen), zien we al gauw dat de anti-communicatiefunctie van de taal bijna even belangrijk is geweest als de communicatiefunctie. Taal heeft meer dan enig ander sociaal gebruik, onoverkomelijke barrières opgeworpen tussen de groeperingen. Taal heeft meer dan iets anders het individu als lid van een afzonderlijke superstam gebrandmerkt en hem verhinderd toenadering tot een andere groep te zoeken.”
    Na een stukje over het ontstaan van accenten en dialecten, slang, bargoens en jargon, komt Desmond tot de kern van de zaak in relatie met het door Tim gestelde: “Het typische van slang-uitdrukkingen is dat zij, zodra ze gemeengoed zijn geworden, door de oorspronkelijke subgroep worden vervangen door nieuwe termen. Wanneer zij door de gehele superstam zijn geaccepteerd, hebben zij hun oorspronkelijke functie (jj: van zich onderscheiden) verloren.”
    Een alinea verder weidt Desmond uit over religie die in veel opzichten hetzelfde als de taal heeft gewerkt; banden versterken binnen een groep en banden verzwakken tussen groepen onderling.
    Mijn conclusie: Tim, je strijd tegen dit anti-communicatie gebruik is tot mislukken gedoemd.

  4. Bert Beentjeson 27 mrt 2010 at 1:22 pm

    En natuurlijk zeg je ook pee-ie-en pas tegen de pinpas, tee-er-oo-es tegen de Tros, es-oo-aa tegen SOA, ef-ie-oo-dee tegen de FIOD, uu-ef-oo tegen UFO, en-aa-vee-oo tegen de NAVO en zo kan ik nog even doorgaan :)

    Het is nu eenmaal een feit dat mensen afkortingen waar klinkers in voorkomen al heel snel als woord gaan uitspreken. Zo gaat dat. Sterker nog: afkortingen worden vaak bewust zo gekozen dat ze als woord uit te spreken zijn.

    Volgens mij zijn er ergere dingen om je over op te winden. ;)

  5. martenon 27 mrt 2010 at 1:26 pm

    YO! (spreek uit als waaijo)!

  6. Krek.on 30 mrt 2010 at 12:07 am

    Séjo zuigt inderdaad hard. Ook zwaar dope: lui die ‘hiefie’ zeggen. En nurts met een ‘waaifaai’-verbinding moeten ze een Kuyt voor hun Robben geven, Van Bommel!

  7. Navin Poeranon 31 mrt 2010 at 9:25 am

    LOL

    smmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm

  8. Karel Geenenon 31 mrt 2010 at 10:22 am

    Daarom houd ik het meestal op zoekmachine optimalisatie, dan weten de mensen die geen verstand hebben van internet marketing ook meteen wat je bedoelt…

    Geinig artikel!

  9. Jolanda Pikkaarton 31 mrt 2010 at 10:25 am

    Teee IIeee emmmm toch

  10. Rob Elberson 07 apr 2010 at 9:08 am

    oo-kee, duidelijk verhaal Tim.
    —————————————
    “Daarom houd ik het meestal op zoekmachine optimalisatie, dan weten de mensen die geen verstand hebben van internet marketing ook meteen wat je bedoelt…”
    Karel Geenen.

    Dat bedoel ik nou: helder communiceren is pas effectief wanneer de ander je begrijpt.

  11. Ruudon 25 jun 2010 at 1:55 pm

    YO! Ook mee eens, ik was al aan het denken dat ik het verkeerd uitsprak. Maar S.E.O. is het helemaal.

  12. Copydimitrion 27 jun 2011 at 10:05 pm

    Wee Tee Ef. Er O Ef El o El Be Be Qu. El Ie Em A Be Er A Ve O

  13. Johanon 27 jun 2011 at 10:11 pm

    En hoe groot is eigen jouw harde schijf? 320 Gieg – of G.B.?

    Hoe groter je jezelf een expert vind op een gebied, hoe vloeiender je de bijbehorende terminologie wilt uitspreken.

  14. dikkewillieon 28 jun 2011 at 3:46 pm

    Ik zeg ook altijd Trots Op Nederland. Altijd. Zeg ik dat. Want ton mag niet. Van Rita niet.

  15. Tekstschrijver Timon 28 jun 2011 at 4:23 pm

    @Johan, maar dan moet je ook consequent zijn een return-on-investment ook uitspreken als roi (rijmend op hoi), en niet als er-oo-ie. Toch?

Trackback URI | Comments RSS

Reageer!