aug 14 2009
Augmented reality?
Augmented reality (AR) is de hype van 2009. Als je niet weet wat het is, bekijk dan eens deze demo: http://layar.eu/ Nu heb ik – in tegenstelling tot inwoners van België en Zuid-Afrika – doorgaans niet zo de neiging om Engelstalige woorden krampachtig te willen vertalen. Ik hou wel van leenwoorden. Sorry. Anyway, wat zou desalniettemin een goede vertaling van augmented reality kunnen zijn?
Wikipedia maakt er Toegevoegde Realiteit van. Compleet met authoriteit toevoegende afkorting: TR. Verschrikkelijk. Wat dan wel? De definitie van ‘augmented’ is volgens Onelook.com “Added to or made greater in amount or number or strengthâ€. Versterkte of verrijkte werkelijkheid? Nuh… Iets met gezichtsbegoocheling anders? Of visjuwele verrijking? Te gezocht. Aangezette werkelijkheid?
Waarom niet: aangezette realiteit. Dat is ‘m! Augmenting komt letterlijk vertaald ook heel dicht in de buurt van ‘aanzetten’ (in de betekenis van lichtelijk overdrijven). Voordeel van aangezette realiteit, is dat we die AR-afkorting direct ook perfect aansluitend hebben. En grappige bijkomstigheid is dat je de technisch ‘aangezette’ realiteit ook ‘uit’ kunt zetten. Augmented Reality (AR) is in het Nederlands voortaan Aangezette Realiteit (AR). Afgesproken?
Deal. Kun je nu ook nog iets meer uitleggen over de toepassingsmogelijkheden van AR?
Hé blanke onbevreesde broeder Rode Hond! Welkom terug! Zie bijv. http://www.trouw.nl/ar