apr 20 2011
REAAL tekstregelt het allemaal
REAAL zou een voorbeeld kunnen nemen aan de gemeente Utrecht (zie de reacties op Leuk, leuker gemeentebelastingen Utrecht). Ik word namelijk geacht dit soort zinnen te snappen, als ik mijn hypotheek wil omzetten: De pandgever verpandt aan de geldgever – gelijk de geldgever van de pandgever aanneemt – tot zekerheid voor de voldoening van de verplichtingen uit genoemde hypothecaire geldlening alle huidige en toekomstige rechten en vorderingen die hij kan ontlenen aan de volgende overeenkomst(en) van levensverzekering: <maatschappij – polisnummer>.Â
Â
Als ik die bijzin over gelijk aannemen negeer, dan snap ik ongeveer wel wat er staat (na vijf minuten geconcentreerd ontleden). Als het me over 11 bepalingen dan echt begint te dagen dat ik afscheid ga nemen van alle denkbare andere rechten en vorderingen, kan ik vast met een gerust hart tekenen. Toch?
Snapt iemand die bijzin wel? “gelijk de geldgever van de pandgever aanneemt”?
Verpanden is een overeenkomst tussen twee partijen. De gebruikte termen zijn dan ook rolnamen van personen en de zinnen zijn beweringen betreffende de relatie tussen die twee partijen. De eerste relatie gaat over geld:
1. Een (persoon A in de rol van) geldgever geeft een som geld X aan een (persoon B in de rol van) geldnemer.
2. Een (persoon B in de rol van) geldnemer neemt een som geld X aan van een (persoon A in de rol van) geldgever.
Ter vermindering van het risico wordt er als tegenprestatie een bepaald pand uitgewisseld, er wordt een zekerheid gesteld, de tweede relatie gaat dus over het onderpand:
3. Een (persoon B in de rol van) pandgever geeft een pand Y aan een (persoon A in de rol van) pandnemer.
4. Een (persoon A in de rol van) pandnemer neemt een pand Y aan van een (persoon B in de rol van) pandgever.
Ten slotte is elke verplichting van de ene partij een recht voor de andere partij. En elke persoon dient noch nader te worden aangeduid met een identificatie evenals de som geld en het bedoelde pand. Mix al deze ingrediënten en krijg de gewenste onleesbare clausule.
Ja nee nu snap ik het! Thx Jamie ;-)
Hai tekstschrijver Tim,
Je weet wie je 24/7 kan (moet) bellen om een antwoord te krijgen op jouw vragen ten aanzien van dit soort jargon.
Ramón