Nov
27
2008
“Onder het uitzenden van een in een radio- of televisieprogramma opgenomen werk door middel van een satelliet wordt verstaan de handeling waarbij de programmadragende signalen voor ontvangst door het publiek onder controle en verantwoordelijkheid van de omroeporganisatie worden ingevoerd in een ononderbroken mededelingenketen die naar de satelliet en terug naar de aarde voert.” Één zin uit de auteurswet, speciaal voor Siem, in reactie op http://tekstschrijver-tim.nl/2008/11/20/copyright-copywriting/ Heerlijke tekst. Wat een mooi beroep moet dat ook zijn,”Sorry schat, ik kom zo, ik moet nog even de programmadragende signalen in de ononderbroken mededelingenketen invoeren.”
Nov
26
2008
Waar slaat Going Dutch op? En waarom zijn er zoveel andere negatieve Engelstalige uitdrukkingen over The Dutch? Vriendin Marina – geroemd om haar flinke intellectuele capaciteiten en het feit dat ze het nooit koud heeft – schiet te hulp.
Nov
25
2008
Willem Drees schijnt ooit eens gezegd te hebben: “Als je een komkommer in een Volkskrant verpakt, dan is het na een week een augurk.” Volkskrantjournalisten berichten nu eenmaal graag kritisch. “Het afbranden van iets is makkelijk, als je gezegend bent met een scherpe pen”, weeklaagde ook Kluun onlangs (over recensenten). En die vete tussen Arnon Grunberg en A.F.Th. Van der Heijden afgelopen jaar? L‘Histoire ce répète.
Tekstschrijvers onderling lusten elkaar al net zo rauw. Kijk maar naar irritaal.nl, spatiegebruik.nl en copytijgers.blogspot.com en meer van dat soort sites (waar ik af en toe best om kan lachen overigens). Het lijkt aan amateurschrijvers om de moraal hoog te houden. Hoewel… Ook dagboeken bestaan bij de gratie van zaken van je afschrijven. Op geenstijl.nl is Continue Reading »
Nov
24
2008
You’re *&%$#@ right dat ik over wil stappen. Ziggo. Weg bij jullie!
Nov
21
2008
De laatste twee zinnen op het pakje Beemsterkaas, zijn voer voor discussie over het gebruik van spaties. Spatienazi’s als spatiegebruik.nl en copytijgers.blogspot.com zouden de auteur waarschijnlijk direct snedig toebijten dat hij zijn vak niet verstaat. Tim leest wat milder: “De melk wordt vervolgens in onze kaasmakerij onder het vakkundig oog van onze kaasmeester op traditionele wijze tot kaas verwerkt. Tenslotte rijpt de kaas natuurlijk, op eigen kracht, net zo lang als nodig is om de unieke Beemster smaak en smedigheid te bereiken.” Sta even stil bij die laatste zin. ‘Tenslotte’ staat er in de betekenis van ‘tot besluit’ en moet dus ‘ten slotte’ zijn (met spatie). ‘Zo lang’ zou daarentegen juist met een spatie minder toekunnen. Idem voor ‘Beemster smaak’. Gelukkig maakt ‘smedigheid’ het een klein beetje goed. Het is jargon voor de consistentie van de kaas. Denk aan soepel, buigzaam, elastisch, kleverig, etc. Smedig schijnt te staan voor wat kleverig, of, ‘niet droog’. Woord van de Week!
Nov
20
2008
Ik had me voorgenomen hier nog eens iets te melden over auteursrecht. Welnu. Een paar jaar geleden ontving ik de volgende vraag. "Naambedrijf heeft ooit het boekje Naamboekje gepubliceerd. Dit boekje schijnt nu als lesstof gebruikt te worden bij Naamopleiding. Kan Naambedrijf als schrijver van dit werk ook copywrite aanvragen en wat zijn hiervoor de te bewandelen wegen?" Mijn antwoord destijds luidde als volgt.
Beste Naam, Ondanks dat we geen juristen zijn (copywriting slaat op onze tekstschrijf- i.p.v. copyrightwerkzaamheden), heb ik misschien wel wat bruikbare, algemene informatie. In principe is het zo dat Continue Reading »
Nov
19
2008
“Sla niet. Prei wel.” Loesje bestaat 25 jaar! Als geen ander verstaat ze de kunst van veel zeggen met weinig woorden. En ja, smaken verschillen. Ze is politiek behoorlijk links georiënteerd. Of je daar nu van houdt, of juist niet; Loesje is verplichte kost voor iedere aspirant tekstschrijver. “En in plaats van kaarsjes uit te blazen. Steekt ze er nog 25 aan.” Ze blijft voorlopig dus nog even plakken.
Nov
18
2008
Oké, niet spieken via Google, bij Onze Taal of De Nederlandse Taalunie. Direct gokken - je hebt niets te verliezen. Is het:
Vantevoren
Vante voren
Van tevoren
Van te voren
Nov
17
2008
Afgelopen week waren Anthony Mertens en J. Bernlef te gast bij De Wereld Draait Door. Ze bespraken ‘Zwaluwziek, leven na een herseninfarct’. Een titel als Hersenschimmen, maar dan anders. Gevraagd naar de betekenis van het woord Zwaluwziek, moest Bernlef het antwoord schuldig blijven. Dat wil zeggen: hij vindt het gewoon een mooi woord. Maar wat het betekent? Daarover tast hij in het duister. De heren riepen de kijkers (dan wel, de Nederlanders) daarom op een betekenis van het woord ‘Zwaluwziek’, te bedenken. Wie voelt zich geroepen?
Mijn inzet: een bij vlagen interpretabel ziektebeeld van anatomische Continue Reading »
Nov
14
2008
Op de cover van REVU prijkt deze week een aardige titel: arme rijken. Het is de titel van een kredietcrisis-special over onfortuinlijke miljonairs. Zet erbij op je lijst titeltrucs: tegenstellingen. Ze werken in de regel goed omdat ze de lezer even op het verkeerde been zetten. Soms heel expliciet, zoals deze, soms wat meer impliciet, denk aan ‘serieus grappig’. <- Impliciet omdat ‘serieus’ niet exact het tegenovergestelde van ‘grappig’ is. Nog meer praktijkvoorbeelden uit actuele headlines? ‘Vogelaar vliegt eruit’. Gebruikmaken van de tweede of derde betekenis van een persoons- of bedrijfsnaam. Helaas hoog RTL Boulevard-gehalte wel. De derde en laatste tip van dit postje, met het oog op de intocht van Sinterklaas: rijmen. Waak ervoor dat het niet te flauw is, en gebruik met mate. De reden waarom rijmen soms toch gerechtvaardigd is, is omdat de ontvanger de boodschap makkelijker onthoudt. Eeuwen geleden werden om die reden ook hele boeken op rijm gesteld. De wandelende televisies van die tijd (acteurs) konden het dan beter onthouden.
Nov
13
2008
Writer’s block bestaat niet. Roep ik wel eens. Irritante tekst om te horen natuurlijk. Ik heb die tekenleraren op school ook nooit geloofd. Iedereen kan tekenen, jij ook. Wat een ^%$! Totdat je op een dag Bob Ross ziet, en ontdekt dat zelfs de grootste stuntel met wat trucjes een enigszins toonbaar werkje kan produceren. En toegegeven, het maakt je geen instant David Ogilvy, maar er zijn weldegelijk formules voor tekstschrijven. Prima als je inspiratie tekortschiet. Ook fijn om op terug te vallen als je je dag niet hebt. In de serie tekstschrijftrucs voor beginners, hier tien trefzekere methoden om een doeltreffende titel te maken.
Een titel voor dit blogpostje bedenken, is bijvoorbeeld een fluitje van een cent. Spreek de informatiebehoefte van de lezer gewoon letterlijk aan. Ik richt me tot de lezer die graag wil leren hoe hij een goede titel kan schrijven. Dus:
Continue Reading »
Nov
10
2008
11:54:32 Hey
11:55:10 he
11:55:14 Heb jij morgenavond veel te doen ? Om 18:30 is er in de Winkel van Sinkel een “Netwerkborrel Webcopy en Online writing”
11:55:31 Zit jij ook bij die LinkedIn groep ?
11:55:31 van van erkel of niet?
11:55:36 klopt
11:55:48 benk wel voor uitgenodigd
11:56:03 maar geef in principe niet zoveel om dat soort bijeenkomsten
11:56:25 (erkel linkt ook naar Tim overigens! ;))
11:56:33 Ik ben wel nieuwsgierig - en als jij nu ook even komt, kunnen we bijkletsen …
11:56:51 Hoewel ik nog niet 100% weet of ik kom
11:57:03 < naam > heeft me een klusje in de maag gesplitst - achter Deventer
11:57:23 dewegopzevenconsultancy.nl
11:57:29 ?
Continue Reading »
Nov
06
2008
Het is een les die iedere tekstschrijver al vroeg in zijn carrière gelezen krijgt. Kill your darlings. Wat zoveel wil zeggen als: schiet vooral lievelingszinnetjes en gekoesterde conceptjes af, als ze niet blijken te werken. Om maar direct de daad bij het woord te voegen; ‘De tekste schrijver van Nederland’ is niet meer. Met dank voor de vele reacties op mijn alternatief voor ‘De beste tekstschrijver van Nederland’! Beste feedback - thx David - vond ik dat ‘tekstste’ in plaats van ‘tekste’ beter zou zijn. Ik had niet verwacht dat iemand daarover zou struikelen. Beste aangeboden alternatief vind ik met afstand ‘Als beste getekst’. Een coproductie van Krek en tripleX op aangeven van The Artist Formerly Known As De Tekste. Het is een even mooie als auteursrechtelijk gecompliceerde slogan wel. Geopperd door Krek, in reactie op tripleX. Nu maar hopen dat zij er beiden afstand van willen doen ter meerdere eer en glorie van Tim… Laat, voordat ik dat vraag, nog even weten of jij hem ook beter vindt? Zo ja, dan hebben we een ondubbelzinnig als beste getekste winnaar!
Nov
06
2008
Historisch. Amerika deugt dus toch? Misschien wat vroeg om dat te callen. Wat als een paal boven water staat, is dat Amerikanen Barack oké vinden. En voor wat het waard is, ik vind dat ook. Barack is OK. Okay? Oké!
Nov
04
2008
Gisteren is door juryvoorzitter Wim Deetman bekendgemaakt dat ‘Over de liefde’ van Doeschka Meijsing bekroond is met de AKO Literatuurprijs 2008. Deetman las het juryrapport voor: “De jury heeft dit jaar 371 boeken beoordeeld. Daarvan valt bijna veertig procent in de categorie van non-fictie, een opmerkelijke toename in vergelijking met vorige jaren. De jury heeft bovendien de indruk dat het jouwre van de non-fictie zich steeds verder ontwikkelt en verfijnt en dat er steeds meer gebruik wordt gemaakt van literaire technieken.” Jouwre! Wat een mooi Nederlandstalig alternatief voor genre! Ik kende het helemaal niet. En wat blijkt: www.vandale.nl kent het ook niet. Woord van de Week!
NB Voor groot taalvernieuwer Deetman zelf was het ook een primeur, getuige http://www.akoliteratuurprijs.nl/ARCH/Pb/2008-11-03.pdf
Nov
03
2008
Door een slogan te communiceren via alle communicatie-uitingen heb je een krachtig middel om dé boodschap op vriendelijke wijze onuitwisbaar in de gedachten van de doelgroep te verankeren. Een slogan complementeert de bedrijfs- of productnaam en legt het accent op specifieke aspecten ervan. Een effectieve slogan dekt bovendien de lading van de overkoepelende boodschap. Hij moet veelzeggend zijn, makkelijk te onthouden en bijdragen aan het communicatieve succes en het gewenste imago van de organisatie. Meer wensen? Nou vooruit: de slagzin mag wat mij betreft sympathiek, dan wel vriendelijk zijn. En één – of dé – USP verkopen. Hij dient geschikt te zijn voor alle doelgroepen van het bedrijf. Uiteraard moet hij de lezer aanspreken. Bij voorkeur maken de woorden hem ook nieuwsgierig. En in de categorie ‘aanvullende eisen’: de slogan mag natuurlijk nog niet door een ander bedrijf in gebruik (geweest) zijn. In hoeverre de slogan in wording van Tim hieraan voldoet? Ik ben er nog niet uit. Jij wel?